Link partner with German freelancer.com

Applied Language Solutions

Breton Translation services company



Breton Translation Services

We deliver high quality, fast turnaround Breton translations at competitive prices.

We know how hard it is to win a customer and we also know how easy it is to lose one. That's why the service you will get from us is second to none!

Find out more about us , get an overview of the translation services we offer or get a free quote now!

We offer business translation, personal translation and free translation services. We deliver high quality, fast turnaround translation at very competitive prices.

We know how hard it is to win a customer and we also know how easy it is to lose one. That's why you will get second to none from us in everything we ever do.

Find out more about us, get an overview of the translation services we offer or get a free quote now!

Business Translation

You put a lot of time and effort in writing original documents. You don't want to lose all of that work when you have it translated.

It’s funny when other people get translation wrong…

And it’s not just the little people you get ‘Lost in Translation’, here are a few examples of the big boys getting things disastrously wrong:

When Kentucky Fried Chicken translated their slogan “Finger likin’ good” into Chinese it came out as “Eat your fingers off”

In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into Schweppes Toilet Water.

When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was apparently unaware that "no va" means "it won't go."

…we’ll make sure it doesn’t happen to you.

You’ve got to admit that they are funny, but you don’t want to be the one to be laughed at.

So, ensuring your marketing material is translated accurately is critical. Not just for your company or your clients it’s vital for your career.

To avoid mis-translation, we only use qualified in country translators. They know the local market and its customs. This ensures that your adverts and promotions have the desired effect when localised into your target language.

 

To get a FREE translation quote, click here

 

Littleworld

If you would like more information about translation and languages why not visit our resources website Littleworld.info. It contains links and information on lingustics and translation, from finding a language school, to designing brochures and websites.

Just click here to get access to our language resource website

Breton Translation services company

Contact information

lektorat.de Infosysteme
Gisela Merz-Busch
Burgwedelkamp 17a
D-22457 Hamburg
Germany

email
info@German-freelancer.com

telefax
+49 40 55 98 39 16
Search and find for German freelancer


Learning the partner language

Germany and France are both determined to foster the other partner’s language at home. As early as the beginning of 2004, the Goethe Institute launched in France a campaign to promote the German language with the motto “On a tout à faire ensemble”. Joint information campaigns, including the selective distribution of the information brochures “L’allemand, passeport pour l’Europe” in France and “Französisch schlägt Brücken in die Zukunft” in Germany to mark Franco-German Day (22 January), round off the efforts to support targeted structural measures in the two countries. The implementation of the joint strategy paper presented at the meeting of the Franco-German Council of Ministers on 26 October 2004 has begun to bear fruit. In France, there has been a revival of interest in German among students choosing a foreign language. Germany, too, has seen an increase in the number of those learning French.

Since as early as 2001, so-called DeutschMobiles and FranceMobiles since the summer of 2002 have been touring the two countries to encourage pupils in as many schools and educational institutions as possible to learn the partner language. Initial successes have already been recorded in France where in some cases there has been a distinct rise in enrolments for German lessons in the schools visited by the DeutschMobiles.

Comprehensive information on the partner languages can be found at the Internet language portal www.fplusd.de/www.fplusd.fr. Political reference texts are available along with all the publicity media and general information on the topic.